Крейг Эштон

Русские обычаи

– Крэйг прости. Я наступил тебе на ногу

– Oh, that’s ok, Sergei.

– Теперь наступи мне на ногу.

– What? why?

– Надо.

– But I’ll get your shoes dirty

– Ты хочешь поругаться со мной?

– No!! (Что вообще происходит?)

– Наступи, please.

– Those are white Dolce and Gabannas…

– Расплата неизбежна. Наступи.

– But they’re so beautiful…

– Красота требует жертв.

– Sergei, please…

– Ты что, меня не уважаешь?

– I respect you!

– На ногу тогда ты должен наступить.

– But there is слякоть everywhere!

– Слякоть не может этого изменить.

– Plz… It feels so wrong…

– Но это единственно верно.

– I don’t think I can do it…

– Craig, дорогой. Мы в России говорим “не так страшен человек в грязи. гораздо страшнее, когда грязь в человеке!”

– What does it mean?

– Это значит – наступи мне на ногу

В конце концов я ему наступил на ногу. Он был очень доволен. Если я правильно помню, это было мое первое столкновение с русскими суевериями и обычаями. Но не последнее

Сначала я боролся с ними. Практически никогда не удавалось добороться. Когда удавалось, та грусть на русском лице была настолько невыносима, что я вскоре решил, что раз я в России, я буду жить по правилам России.

Зимой моего первого года жизни здесь, я узнал, что “этикет предписывает мужчинам снимать перчатку перед приветствием”.

Сейчас я нашел на неком Men’s Blog:

“Данное правило имеет исключения, например, в зимнее время года”.

Русским бы читать побольше Мэнзых Блогзов… В морозе -20 я помню неодобрительные взгляды русских мужчин, если я не снимал перчатку, чтобы поздороваться. Кстати! Есть ли кто-то тут из более холодного края России, который может сказать, снимут ли у вас люди перчатку, чтобы пожать руку? В -45 такой же этикет?

Теперь я всегда снимаю перчатку и меня раздражает, когда в Англии перчатку не снимают. Дикари английские…

Еще и нельзя через порог руки пожать. Обсуждение исключено. Так нельзя.

Помню неловкий момент, когда я в первый раз пришел в гости к другу и меня встретила его мама. Она приветливо приветствовала меня и потом сказала загадочную фразу –

“Туалет там…”

Я не знал, что делать с этой информацией. Я ответил –

“Спасибо, мне… не нужен.”

Выражение на ее лицо передало “как бы не так!… нужен.”. Но я продолжал улыбаться как иностранец. Она объяснила –

“Чтобы руки помыть”

“Ааа, я понимаю!” But that was a lie. Я не понимал. Что она хотела сказать? У меня грязные иностранные руки??

Потом мне объяснили, что принято мыть руки когда приходишь домой (может поэтому сейчас нет коронавируса в России? Topical humour, +3 blog points!). Я тогда понял, что наверное я до этого удивлял много русских, когда я приходил в гости и, не помыв ручки свои, начинал лапать все в доме. Эээ… Hello стыдness, my old friend… I’ve come to talk with you again…

Есть много чего еще. Свистеть дома нельзя (я раньше отвечал “у меня итак не будет денег!” А теперь я перестал, вдруг у меня не было именно из-за этого).

Кстати, про деньги… Я долго не мог понять, почему в магазинах есть эти маленькие тарелки, на которые надо класть деньги. “Монетница”, да? It’s so inefficient… (Подумайте сколько человеко-часов потеряются в году из-за этого!) Сначала я думал, что это очень странно, а теперь я улыбаюсь когда я кладу деньги на них и думаю “I’m Russianning!” :))

Сидеть минуту перед поездкой – это мне нравится. Некая медитация получается (это Алиса научила меня. Теперь выйти из дома без этого мне стало физически невозможно. Посидим на дорогу. С богом!).

Про четное / нечетное количество цветов было сложно запомнить, потому, что я все время путаю четное и нечетное. В магазине прошу, чтобы было 3 или 5 или 7 и т.д.

Про зонтик дома я уже был в курсе, у нас такое правило тоже есть. That was an easy one.

Так что вот, мой список невротических страхов и обсессивно-компульсивных поведений тут стал длиннее, но я рад, что я их принял. Это было важный шаг, еще важнее, чем я считал в том году, когда я решил их принять. Пока я считал их странными и чужими, я сам оставался чужим.

Ну вот. Странные или не странные, такие общие правила дают чувство единения, и когда кто-то их не соблюдает, то это чувство как-то пропадет. Отказ соединиться создает ощущение неудобства у всех. Раньше я сильно сопротивлялся и держал некую дистанцию, я не соединялся. Я был не вместе с вами, а некий +1, гость… иной, нездешний… тамный. Жаль, что я так делал, это осложняло мою жизнь и ограничивало мои отношения с русскими людьми. И все потому что это казалось мне a bit strange.

Вспомнил хорошую цитату из одной комедии.

“I refuse! It’s not normal!”

“It becomes normal if you do it often enough. Everything does…”. И это так. Повторение – мать русификации

Правда, было нелегко поменять свой менталитет и свои привычки. Ну, представьте себе, что Вы со мной в Подманчестеровье и я вдруг скажу “Ой, пролетел голубой голубь! Быстро, снимай левый ботинок и понюхай носок! Быстро, нюхай!”, Вы бы тоже сопротивлялись))) кстааати, если Вы зарубежом живете, скажите, какие англо-сферские суеверия и привычки Вам кажутся странными?

На всякий случай, я не говорю, что иностранцу достаточно перекреститься и положить пустую бутылку на пол и все, “sorry mother. I am a Russian now” и “Hello fellow Russians! I also am a Russian. Where is Mayonnaise?” Но. . . Эти вещи все-таки имеют значение.

А если серьезно, русское слово “свой / свои” – мощное слово. Концепция есть у всех, но лучшее слово – Ваше. Есть еще и “наш человек!”, но мне оно кажется шутливым. (а если не “наш”, то “ихний человек”!) Я прав? А “свой” – многозначительное слово с весомым социо-культурным содержанием. А быть “своим”, имхо (имхо – тоже прекрасное русское слово), очень тяжело, пока ты держишь дистанцию.

Что-то совместное помогает быть “вместе” с людьми. По крайне мере, мне мешало то, что я настаивал на собственных английских нормах. Возможно, что если я бы тогда не принял русские нормы, я бы остался далек от русских и был бы тут совсем одиноким… Иностранным, странным, отстраненным, странствуя чужим по чужой стране… Тьфу-тьфу-тьфу, не дай бог!

Дело не в том, что эти привычки и суеверия имеют какой-то настоящий смысл (хотя сидеть минуту я считаю жизненно важно! Целую минуту, молча, уже одет, в куртке. Строго так!). Люди в других странах не плюют три раза через левое плечо и живут прекрасно без этого (я уже нет. Если нет рядом чего-то деревянного и кто-то сглазит меня, то я вспотею и запаникую. Thanks Russia. I love the new me…) (Кстати, МДФ или ДВП считается? Мне кажется не считается. IKEA has doomed us all…). Но все-таки в чужой монастырь со своим уставом не ходят (хотя… я ходил и натоптал повсюду…) и я бы так сказал “в чужой монастырь со своим уставом или без местного сустава не ходят”.

Обычаи и суеверия все старые, они корнями уходят в предыдущие поколения, как и корни всех людей и всей их культуры. У меня нет нужных слов, чтобы рассказать подробно, почему это важно… Но я чувствую, что это имеет большое значение. Важнее, чем белые кеды Дольче Габбана.

Спасибо, что дочитали мой пост. С Богом!

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*